SØGES PROFESSIONEL OVERSÆTTER
ENGELSK DANSK?

Har du brug for en fast og stabil aftale med en oversætter engelsk dansk, eller står du med en enkelt opgave, du skal have løst?

Begge dele kan lade sig gøre hos Murphy Technical Text, som ejes og drives af mig, Susan Murphy Lamprecht. Her har du kun kontakt med mig, og det vil altid være mig, der løser dine opgaver. Det er din garanti for, at opgaverne løses ensartet hver gang.

Som oversætter engelsk dansk har jeg udelukkende specialiseret mig i denne disciplin. Det er helt bevidst, at jeg hverken oversætter fra dansk til engelsk eller fra sprog som fransk, tysk og spansk. For specialiseringen gør, at jeg både vedligeholder mine sproglige kompetencer og kan følge 100% med, når detaljerne i sproget udvikler sig. For når opgaven handler om ord, er det ikke nok ”bare” at oversætte. Opgaven kræver den rette viden til at vælge de ord, der passer præcist ind i konteksten og afsenderens og målgruppens kultur.

Netop fordi jeg er en rutineret håndværker, ved jeg hvor fejl oftest opstår. Og det er blandt andet, når oversætteren stirrer sig blind på sit eget arbejde. Derfor inkluderer jeg altid en ekstern korrekturlæser i prisen for mine oversættelser, medmindre du foretrækker at bruge din egen korrekturlæser.

Samtidig har jeg specifikt specialiseret mig i tekniske oversættelser. Dels passer det konkrete og de faste rammer til min arbejdsmetode. Dels finder jeg det troværdigt udelukkende at fokusere på ét område og være rigtig god til det.

Derfor oversætter jeg primært

Jeg oversætter ikke medicinske tekster eller undertekster til film eller video.

Min baggrund som
oversætter engelsk dansk

Med en britisk mor og en dansk far er jeg født som tosproget. Derudover er jeg korrespondent i engelsk og fransk fra CBS, Copenhagen Business School samt cand.mag. i engelsk og internationale forhold fra Aalborg Universitet.

Mit CV rummer forskellige jobtitler, der alle har haft den fællesnævner, at jeg regelmæssigt har kommunikeret på engelsk. Siden 2016 har jeg drevet mit eget oversætterfirma, hvor jeg primært løser opgaver for oversættelsesbureauer, reklamebureauer eller tekniske firmaer. Her har jeg fundet den hylde, jeg regner med at blive på, så længe jeg arbejder. Så hos mig kan du få en fast aftale mange år frem i tiden.

Fast procedure og nemt samarbejde om oversættelser

Har du en tekst, du gerne vil have oversat fra engelsk til dansk, arbejder jeg typisk efter følgende procedure:

1

Du sender din engelske tekst til mig. Har du brug for, at den bliver oversat hurtigt*, skriver du, hvornår du skal have teksten tilbage.

2

Jeg regner ud, hvad prisen for oversættelsen vil være, og hvornår du kan regne med at have den tilbage. Alle priser beregnes ud fra den konkrete opgave og afhænger blandt andet af, hvor mange ord teksten indeholder, og hvor mange forskellige delemner den indeholder.

3

Når du har godkendt pris, leveringstid og mine forretningsbetingelser, går jeg i gang med opgaven.

4
Du får en mail fra mig cirka en dag før, oversættelsen er færdig.
5

Du får oversættelsen i et Word dokument, medmindre vi aftaler andet.

6

Har du spørgsmål, er du meget velkommen til at kontakte mig. Hører jeg ikke fra dig i løbet af 8 dage, betragter jeg opgaven som afsluttet og sender dig en faktura.

7

På forhåbentligt gensyn.

*Selv om det er i alles interesse, at opgaverne planlægges i god tid, ved vi jo alle, at der kan komme en ny version af teksten i sidste øjeblik. Derfor har jeg indrettet min arbejdsdag, så jeg også har mulighed for at løse mindre, akutte opgaver fra time til time, når det kniber. Ved øvrige opgaver er leveringstiden som regel under en uge, eller hvad vi aftaler.

Bestil oversættelser engelsk dansk nu

Har du spørgsmål omkring et muligt samarbejde, er du meget velkommen til at ringe 40 61 39 70 eller sende en mail. Hvis du gerne vil have en pris på en konkret opgave med det samme, må du meget gerne vedhæfte din tekst. Så får du en pris i løbet af få timer.
Du er velkommen til at sende mig en engelsk tekst på maks. 10 linjer, så oversætter jeg den for dig gratis, og du kan se et konkret eksempel på, hvor præcist jeg oversætter.

Måske har du ikke brug for, at jeg laver oversættelsen fra bunden. Har du fået oversat din tekst online – evt. via Google Translate, kan jeg korrekturlæse din danske tekst, så du sikrer dig, at der ikke er fejl i.

Scroll til toppen